范延妮简介
ü 姓名:范延妮
ü 邮箱:yannifan@163.com
ü 职称:副教授
ü 主要研究领域:英语教学研究、中医英语翻译研究、中医文化对外传播研究
ü 所授主要课程:英语精读,英语语言学,英语修辞,高级英语写作,中医英语
ü 主要学术兼职:兼任世界中医药学会联合会翻译专业委员会理事、中华中医药学会翻译分会委员、中国翻译协会专家会员、中国中医药研究促进会传统文化翻译与国际传播专委会理事。
近年代表性学术成果
1、著作教材类
著作教材名称 |
独立/参编 |
时间 |
出版社 |
|
《近代传教士中医译介活动及影响研究》 |
独立 |
2017.12 |
苏州大学出版社 |
|
《救荒本草》(汉英对照) |
主译 |
2019.9 |
苏州大学出版社 |
|
《伤寒论述义》 |
主校 |
2019.9 |
中国医药科技出版社 |
|
《基于提升英语应用能力的专门用途英语教学与研究》 |
副主编 |
2018.12 |
中国原子能出版社 |
|
《大学英语翻译教程》 |
副主编 |
2018.12 |
中国纺织出版社 |
|
《养生名著选读》 |
编委 |
2019.6. |
人民卫生出版社 |
|
《中医专业英语》 |
编委 |
2016.5 |
中国中医药出版社 |
|
《中药英语教程》 |
编委 |
2013.8 |
中国海洋大学出版社 |
|
2、论文类(独立或首位发表论文)
ü 中医治则术语英译探析[J]. 齐鲁师范学院学报,2014,29(1):151-155.
ü 语言国情学视角下《伤寒论》文化负载词英译探析[J]. 中华中医药杂志,2014,29(5):1333-1337.
ü 中医德国传播考略[J]. BWIN必赢官网学报,2014,38(5):459-462.
ü 中医“治未病”思想对亚健康防治的启示[J]. 西部中医药,2014,27(12):37-39.
ü 建构主义理论视角下的中医院校博士英语课程改革探索[J]. 西部中医药,2015,28(3):61-63.
ü CLIL视角下的校本中医双语师资培训体系研究与实践,光明中医,2018,33(15):2297-2300.
ü 17-20世纪英国来华传教士中医传播活动特征及影响,中医药导报,2018,24(20):15-20.
ü 伦敦会传教士伊博恩在华中医药研究活动特征及影响[J].中医药导报,2019,25(9):11-14.
ü 中医方剂文化负载词英译对比研究—以《伤寒论》为例[J].西部中医药,2019,(32)11:157-160.
3、主持科研项目
ü 中医专业英语优质博士课程建设课题,2018-2020,山东省教育厅,在研
ü 新文科背景下高等中医院校英语专业人才培养模式改革与实践,2019-2021,BWIN必赢官网教学成果奖培育项目,在研
ü 基于CIPP模式的中医双语教学评价体系构建研究,2019-2020,外教社全国高校外语教学科研项目,在研
ü CLIL视角下的校本中医双语师资培训体系构建研究,2017-2019,BWIN必赢官网,已结题
ü 英语专业教学改革团队建设项目,2017-2019,BWIN必赢官网,已结题
ü 中医基础理论汉英平行语料库建设项目 2017-2019, 中华中医药协会翻译分会,已结题
ü 中医院校英语专业核心课程群构建的研究与实践,2014-2016,BWIN必赢官网,已结题
ü 中医药对外文化交流信息化研究,2013-2014,BWIN必赢官网,已结题
ü 英语专业本科毕业论文管理体系研究, 2010-2013,BWIN必赢官网,已结题
4、获奖
ü 著作《近代传教士中医译介活动及影响研究》2018年获山东省高校人文社科优秀成果三等奖
ü 2019年获得学校“十大教学名师”称号